Version dieses Schemas Schema version Datum der letzten Veränderung Date of last change Ersetzte Version Replaced version Ersetztes Versionsdatum Replaced version date Beginn der Gültigkeit Start of validity Ende der Gültigkeit End of validity Diese Version definiert die Beschränkungen basierend auf den ImplementationRecommendations des EPC und die Erweiterungen für die Verwendung in Österreich This version defines the restrictions based on ImplementationRecommendations of EPC and the extensions for use in Austria IBAN von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowenien und Slowakei sind in SEPA. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung Bei Postbarzahlungen ist dies "AT846000000011471508" IBAN from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France, Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden, Slovenia and Slovak Republic are in SEPA. All other may need special processing With CashPerPostPayment this is "AT846000000011471508" IBAN von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowenien und Slowakei sind in SEPA. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung IBAN from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France, Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden, Slovenia and Slovak Republic are in SEPA. All other may need special processing Einzelbetrag. Begrenzt auf maximal 999999999.99 und minimal 0.01. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte Single amount. Restricted to a maximum 999999999.99 and a minimum of 0.01. Decimal sign is the dot. No negative values Beispiele / Examples -- ungültig / invalid -- .87 645. 942.80352132 00023 000343.00 -- gültig und empfohlen / valid and recommended -- 0.34 74.5 456 3.04 -- möglich / possible -- 10.0 10.40 10.00 Gegenwertsauftrag. Eine so beauftragte Zahlung wird nicht grundsätzlich unterstützt und bedarf vorheriger Vereinbarung. Solche Zahlungen unterliegen nicht den Standards der EU-Verordnung (Annahme- und Verarbeitungspflichten, Preisgleichstellung etc.) Equivalent amount. This type of payments order is not general supported and requires preliminary agreement. This payments are not governed by EU-Regulation (acceptance and processing duties, charges and fees etc.) BIC eines SEPA-Landes BIC from SEPA-Country BIC eines SEPA-Landes BIC from SEPA-Country IBAN eines SEPA-Landes IBAN of a SEPA country IBAN eines SEPA-Landes IBAN of a SEPA country Kontowährung des belasteten Kontos. Nur notwending bei Mehrwährungskonto Account currency of debited account. Only necessary with multi currency account CPPP Postbarzahlungen (siehe bei CPPP auch PmtId/EndToEndId, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd unterhalb CdtTrfTxInf) CPPP Cash per Post Payment (with CPPP see also PmtId/EndToEndId, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr and RmtInf/Ustrd under CdtTrfTxInf) Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe externe Codeliste Specific code for processing indentification at receiving institution. See external code list Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe externe Codeliste Specific code for processing indentification at receiving institution. See external code list Zahlungsreferenz Creditor's reference Referenzen des Auftragggebers Initiator's references Diese Struktur ist hier nur aus Kompatitilitätsgründen möglich, damit keine Ablehnung aus technischen Gründen erfolgt. Alle Angaben hier werden ignoriert. Berücksichtigt wird nur die gleiche Struktur auf Bestandsebene. Gleichzeitige Nennung ist nicht erlaubt This structur is only possible at this position for compatibility reasons, to avoid rejects for technical reasons. Any information here is ignored. Only same structure at batch level is respected. Concurrent structures are not allowed Überweisungsbetrag Transfer amount Einzig verfügbarer Wert ist SLEV Only available value is SLEV Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner. Gleichzeitige Nennung auf Bestandsebene ist nicht erlaubt Reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor. Concurrent quoting on batch level is not allowed Kontoführendes Institut des Kontoinhabers / Empfängers ACHTUNG! Bei Zahlungen an nicht in Österreich geführte Konten verpflichtend Financial institution servicing the account owner / recipient ATTENTION! Mandatory with payments to accounts not serviced in Austria Kontoinhaber / Empfänger Account owner / recipient Kontonummer des Kontoinhabers / Empfängers Account number of account owner / recipient Referenzpartei des Kontoinhabers / Empfängers, d.h. üblicherweise der eigentliche Gläubiger ACHTUNG! Bei Postbarzahlungen erforderlich Reference party of account owner / recipient, i.e. habitually the actual creditor ATTENTION! Mandatory with CashPerPostPayments Dieser Code identifiziert einerseits spezielle Services, andererseits einen Zahlungsgrund für den Zahlungsempfänger ACHTUNG: Bei Steuerzahlungen zwingend mit TAXS zu kennzeichnen This code identifies on the one hand special services, on the other hand a payment purpose or reason for the creditor ATTENTION: For tax payments mandatory populated with TAXS Verwendungszweck / Empfängerreferenz Remittance information / receipients reference Grundlegende Informationen zur übermittelten Datei Basic information on transmitted file Maximal 9.999 Bestände. Größere Anzahl kann nicht verarbeitet werden und die gesamte Datei wird zurückgewiesen Restricted to 9.999 batches. Larger count can not be processed and complete file will be rejected Erlaubt sind zur Zeit BIC von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowenien, Slowakei und alle servisierten Länder von Spanien, Frankreich, Großbritannien und Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; siehe EU Regulative 924/2009) Bei Postbarzahlungen ist dies "OPSKATWW" BIC from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France, Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden, Slovenia, Slovak Republic and all serviced countries of Spain, France, Great Britain and Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; see EU Regulation 924/2009) With CashPerPostPayments this is "OPSKATWW" Erlaubt sind zur Zeit BIC von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowenien, Slowakei und alle servisierten Länder von Spanien, Frankreich, Großbritannien und Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; siehe EU Regulative 924/2009) BIC from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France, Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden, Slovenia, Slovak Republic and all serviced countries of Spain, France, Great Britain and Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; see EU Regulation 924/2009) Technische Referenz der Übermittlungsdatei. Eindeutigkeit über mindestens 30 Tage ist herzustellen ACHTUNG: Beschränken Sie sich für einen sicheren Ablauf auf Buchstaben, Ziffern und Bindestrich. Eindeutigkeit erreicht man zB einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler Technical reference of transmitted file. Ensure uniqueness for at least 30 days ATTENTION: For save processing limit yourselves to digits, letters and minus sign. Uniqueness is simple achievable eg with combining the date with a daily counter Dateierzeugungsdatum und -zeit. Es ist nur das Format YYYY-MM-DDThh:mm:ss verfügbar. Zeitpunkt in CET(CEST)-Zeit File creation date and time. Only format available is YYYY-MM-DDThh:mm:ss. It is the CET(CEST) timestamp Anzahl aller Einzeltransaktionen in dieser Datei. Maximal 999.999 Transactionen Count of all single transactions in this file. Maximum 999.999 transactions Summe aller Einzeltransaktionen in dieser Datei. Ein Wert zwischen 0.01 und 999999999999.99. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte. Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet Sum of all single transactions in this file. A value between 0.01 and 999999999999.99. Decimal sign is the dot. No negative values. Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission Beispiele / Examples -- ungültig / invalid -- .87 645. 942.80352132 00023 000343.00 -- gültig und empfohlen / valid and recommended -- 0.34 74.5 456 3.04 -- möglich / possible -- 10.0 10.40 10.00 Identifizierung des Kommunikationsberechtigten. Stimmen Sie Ihre Id mit dem empfangenden Finanzinstitut ab. Üblicherweise die Hauptkontonummer Entweder Name oder Id, aber nicht beides Identification of communication entitled party. Agree your Id with receiving financial institution. Habitualy the main account number Either name or Id, but not both Keine Verwendung definiert No application defined Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben! Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed! Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed BANK BANK Name des Kontoinhabers ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt Bei Postbarzahlungen ist dies "BAWAGPSK" Name of account owner ATTENTION! Limited to 70 characters With CashPerPostPayments this is "BAWAGPSK" Die Adresse gilt als nicht geschrieben This address is treated as not given Identification des Kontoinhabers Identification of account owner Name des Kontoinhabers ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt Name of account owner ATTENTION! Limited to 70 characters Diese Adresse gilt als nicht geschrieben. Bei Weitergabe ex AT wird die Adresse fallweise aus den Stammdaten eingestellt This address is treated as not given. When forwarding ex AT the address is occasionally taken from instituts database Identification des Kontoinhabers Identification of account owner ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt ATTENTION! Limited to 70 characters Name des Kontoinhabers ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt Bei Postbarzahlungen erforderlicher Name des Empfängers Name of account owner ATTENTION! Limited to 70 characters Mandatory name of beneficiary with CashPerPostPayments Identification des Kontoinhabers Bei Postbarzahlungen nicht zulässig Identification of account owner Not available with CashPerPostPayments Name / Bezeichnung der Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt Name / Designation of reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual debtor ATTENTION! Limited to 70 characters Identification der Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner Identification of reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor Dieses Element ist nur aus Kompatitilitätsgründen möglich, damit keine Ablehnung aus technischen Gründen erfolgt. Angabe wird ignoriert This element is only possible for compatibility reasons, to avoid rejects for technical reasons. Information is ignored Auftraggeberreferenz. Enthält mindestens den Wert NOTPROVIDED, falls keine spezielle Referenz angegeben werden soll. ACHTUNG: Bei Steuerzahlungen enthält dieses Element die Steuernummer sowie bei Postbarzahlungen die Postbar-Referenz (bei Postbarzahlungen siehe auch CtgyPurp/Prtry, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd) Kann im Kontoauszug zur eigenen Referenzierung zurückgegeben. Daher ist Eindeutigkeit im eigenen Interesse Initiator's reference. Contains at least the value NOTPROVIDED, in case no specific reference shall be provided. ATTENTION: On tax payments this element carries customers tax id and with CashPerPostPayments the CashPerPost reference (with CashPerPostPayments see also CtgyPurp/Prtry, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd) May be returned in account statement for reconciliation. Uniqueness therefore is in own self-interest Bestandskontrollnummer. Eindeutigkeit über mindestens 1 Jahr ist herzustellen. ACHTUNG: Kann im Kontoauszug zur Referenzierung zurückgegeben werden. Beachten Sie die ggf. vorhandenen Beschränkungen im Format des Kontoauszugs (z.B. MT-Nachrichten können nur 16 Zeichen transportieren). Eindeutigkeit ist innerhalb der Beschränkung zu realisieren. Das Element wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet. Eindeutigkeit erreicht man zB einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler Batch control number. Ensure uniqueness for at least 1 year ATTENTION: Can be returned in account statement. Observe the possible limits of account statement format (e.g. MT messages support only 16 character). Uniqueness needs to be archived within these limits. Element is occasionally used for proof of duplicate submission Uniqueness is simple achievable eg with combining the date with a daily counter Einzig verfügbarer Wert ist TRF Only available value is TRF Berücksichtigung in Absprache mit dem beauftragten Kreditinstitut Consideration according to agreement with the instructed financial institution Anzahl aller Einzeltransaktionen in diesem Bestand Maximal 999.999 Transactionen Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet Count of all single transactions in this batch. Maximum 999.999 transactions Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission Summe aller Einzeltransaktionen in diesem Bestand. Ein Wert zwischen 0.01 und 999999999999.99. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte. Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet Sum of all single transactions in this batch. A value between 0.01 and 999999999999.99. Decimal sign is the dot. No negative values. Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission Beispiele / Examples -- ungültig / invalid -- .87 645. 942.80352132 00023 000343.00 -- gültig und empfohlen / valid and recommended -- 0.34 74.5 456 3.04 -- möglich / possible -- 10.0 10.40 10.00 Diese Struktur existiert ebenfalls auf Einzelumsatzebene, wird dort jedoch ignoriert. Gleichzeitige Nennung ist nicht erlaubt ACHTUNG! Notwendig bei Postbarzahlungen This structur exists on single transaction level too, but is ignored at that position. Concurrent structures are not allowed ATTENTION! Mandatory with CashPerPost payments Gewünschter Durchführungstag Es ist nur das Format YYYY-MM-DD verfügbar Kann dieser z.B. durch Spätlieferung nicht eingehalten werden, erfolgt die Durchführung der Zahlung gemäß ZaDiG (Zahlungsdienstegesetz §38/1) zum nächst möglichen Zeitpunkt Requested execution date Only format available is YYYY-MM-DD If this cannot be respected, e.g. on late delivery, payment is executed at next possible point of time (according ZaDiG (Zahlungsdienstegesetz PaymentServiceDirective] §38/1)) Kontoinhaber / Auftraggeber Account owner / principal Kontonummer des Kontoinhabers / Auftraggebers Account number of account owner / principal Kontoführendes Institut des Kontoinhabers / Auftraggebers Financial institution servicing the account owner / principal Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner. Gleichzeitige Nennung auf Einzelebene ist nicht erlaubt Reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor. Concurrent quoting on transaction level is not allowed Einzig verfügbarer Wert ist SLEV Only available value is SLEV Maximal 999.999 Umsätze je Bestand. Größere Anzahl kann nicht verarbeitet werden und die gesamte Datei wird zurückgewiesen Restricted to 999.999 transactions per batch. Larger count can not be processed and complete file will be rejected Dieses Element wird bis auf weiteres ignoriert. This element is currerntly ignored. Wird dieses Element nicht angegeben, wird der Standardwert SEPA angenommen. If this element is not quoted, the standard value SEPA is assumed. Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe auch Purp auf Einzelebene Vor der Verwendung ist mit dem empfangenden Institut eine Vereinbarung zu treffen, anderenfalls wird dies ignoriert. SALA: Gehaltszahlungen PENS: Pensionszahlungen LOAN: Konsortialverrechnungen SSBE: Sozialversicherungszahlungen GOVT: Annuitätenzuschüsse INTC: Intra Company/Cash pooling TAXS: Steuerzahlungen CPPP: Postbarzahlungen Specific code for processing indentification at receiving institution. See also Purp at single transaction Before use an agreement with receiving institution is necessary, othwise this is ignored. SALA: Salary payment PENS: Pension payment LOAN: Consortium loan SSBE: Social security GOVT: Annuity grant INTC: Intra Company/Cash pooling TAXS: Tax payments CPPP: Cash Per Post Payment Siehe Beschreibung auf Bestandsebene See description on batch level Siehe Beschreibung auf Bestandsebene See description on batch level Siehe Beschreibung auf Bestandsebene See description on batch level Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen. Es darf nur eines von beiden geben Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element. Only one is allowed Geschäftsfallcodes. Siehe auch CtgyPurp Abhängig vom Code in CtgyPurp hat dieser Code bestimmte Bedeutung im empfangenden Institut: Mit SALA GVEA: Bezüge Arbeitslose GVEB: Bezüge allgemein GVEC: Bezüge Landesinvaliden GVED: Bezüge Landesverteidigung GOVT: Bezüge Post RLWY: Bezüge OeBB Mit PENS RLWY: Pensionen OeBB Mit GOVT ANNI: Annuitätenzuschüsse Besonderheiten: TRFD: Mündelkonten (RAK-Zahlungen) TAXS: Steuerzahlung Sonstige siehe Liste auf iso20022.org Business codes. See also CtgyPurp Depending on code in CtgyPurp this code has specific meaning at receiving institut: With SALA GVEA: Emoluments unemployed persons GVEB: Emoluments general GVEC: Emoluments disabled persons GVED: Emoluments national defence GOVT: Emoluments Austrian Mail RLWY: Emoluments OeBB With PENS RLWY: Pensions OeBB With GOVT ANNI: Annuity grant Specialities: TRFD: Trusted fund payments (RAK-Payments) TAXS: Tax payment Others see list at iso20022.org Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung unstrukturierter und strukturierter Information erlaubt, ist dies für SEPA CORE Aufträge nicht möglich. Es darf nur eines von beiden geben Although the original struktur allowes the concurrent occurance of both unstructed and structured information, this is not possible for SEPA CORE transactions. Only either one is allowed Eine Zeile mit maximal 140 Zeichen Verpflichtend bei Postbarzahlungen Bei Steuerzahlungen ist mit dem Bundesrechenzentrum ein spezieller Aufbau vereinbart Bei Postbarzahlungen ist ein spezieller Aufbau vereinbart One line with maximum 140 characters Mandatory with CashPerPostPayments On tax payments observe the structure agreed with Bundesrechenzentrum On CashPerPostPayments observe specific strukture Zahlungsreferenz, Empfängerreferenz Achtung, alle Daten INKLUSIVE der Tags müssen in 140 Zeichen Platz finden Nicht verfügbar bei Steuer- und Postbar-Zahlungen Creditor's reference, Reciver's reference Please observe, that all data INCLUDING tags must fit into 140 character Not available with Tax and CashPerPost payments Der Standardwert ist SEPA. AT AOS: Die Verwendung von SDVA zur Erteilung von Eilzahlungen wird nicht grundsätzlich unterstützt und bedarf vorheriger Vereinbarung. Eilzahlungen unterliegen nicht den Standards der EU-Verordnung (Annahme- und Verarbeitungspflichten, Preisgleichstellung etc.) The standard value is SEPA. AT AOS: The usage of SDVA for qualification of urgend payments is not general supported and requires preliminary agreement. Urgend payments are not governed by EU-Regulation (acceptance and processing duties, charges and fees etc.)