Version dieses Schemas
Schema version
Datum der letzten Veränderung
Date of last change
Ersetzte Version
Replaced version
Ersetztes Versionsdatum
Replaced version date
Beginn der Gültigkeit
Start of validity
Ende der Gültigkeit
End of validity
Diese Version definiert die Beschränkungen basierend auf den ImplementationRecommendations des EPC und die Erweiterungen für die Verwendung in Österreich
This version defines the restrictions based on ImplementationRecommendations of EPC and the extensions for use in Austria
IBAN von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich,
Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden,
Slowenien und Slowakei sind in SEPA. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung
Bei Postbarzahlungen ist dies "AT846000000011471508"
IBAN from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France,
Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden,
Slovenia and Slovak Republic are in SEPA. All other may need special processing
With CashPerPostPayment this is "AT846000000011471508"
IBAN von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich,
Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden,
Slowenien und Slowakei sind in SEPA. Alle anderen erfordern möglicherweise andere Verarbeitung
IBAN from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France,
Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden,
Slovenia and Slovak Republic are in SEPA. All other may need special processing
Einzelbetrag. Begrenzt auf maximal 999999999.99 und minimal 0.01. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte
Single amount. Restricted to a maximum 999999999.99 and a minimum of 0.01. Decimal sign is the dot. No negative values
Beispiele / Examples
-- ungültig / invalid --
.87
645.
942.80352132
00023
000343.00
-- gültig und empfohlen / valid and recommended --
0.34
74.5
456
3.04
-- möglich / possible --
10.0
10.40
10.00
Gegenwertsauftrag. Eine so beauftragte Zahlung wird nicht grundsätzlich unterstützt und bedarf vorheriger Vereinbarung. Solche Zahlungen unterliegen nicht den Standards der EU-Verordnung (Annahme- und Verarbeitungspflichten, Preisgleichstellung etc.)
Equivalent amount. This type of payments order is not general supported and requires preliminary agreement. This payments are not governed by EU-Regulation (acceptance and processing duties, charges and fees etc.)
BIC eines SEPA-Landes
BIC from SEPA-Country
BIC eines SEPA-Landes
BIC from SEPA-Country
IBAN eines SEPA-Landes
IBAN of a SEPA country
IBAN eines SEPA-Landes
IBAN of a SEPA country
Kontowährung des belasteten Kontos. Nur notwending bei Mehrwährungskonto
Account currency of debited account. Only necessary with multi currency account
CPPP Postbarzahlungen (siehe bei CPPP auch PmtId/EndToEndId, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd unterhalb CdtTrfTxInf)
CPPP Cash per Post Payment (with CPPP see also PmtId/EndToEndId, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr and RmtInf/Ustrd under CdtTrfTxInf)
Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe externe Codeliste
Specific code for processing indentification at receiving institution. See external code list
Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe externe Codeliste
Specific code for processing indentification at receiving institution. See external code list
Zahlungsreferenz
Creditor's reference
Referenzen des Auftragggebers
Initiator's references
Diese Struktur ist hier nur aus Kompatitilitätsgründen möglich, damit keine Ablehnung aus technischen Gründen erfolgt. Alle Angaben hier werden ignoriert.
Berücksichtigt wird nur die gleiche Struktur auf Bestandsebene. Gleichzeitige Nennung ist nicht erlaubt
This structur is only possible at this position for compatibility reasons, to avoid rejects for technical reasons. Any information here is ignored.
Only same structure at batch level is respected. Concurrent structures are not allowed
Überweisungsbetrag
Transfer amount
Einzig verfügbarer Wert ist SLEV
Only available value is SLEV
Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner. Gleichzeitige Nennung auf Bestandsebene ist nicht erlaubt
Reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor. Concurrent quoting on batch level is not allowed
Kontoführendes Institut des Kontoinhabers / Empfängers
ACHTUNG! Bei Zahlungen an nicht in Österreich geführte Konten verpflichtend
Financial institution servicing the account owner / recipient
ATTENTION! Mandatory with payments to accounts not serviced in Austria
Kontoinhaber / Empfänger
Account owner / recipient
Kontonummer des Kontoinhabers / Empfängers
Account number of account owner / recipient
Referenzpartei des Kontoinhabers / Empfängers, d.h. üblicherweise der eigentliche Gläubiger
ACHTUNG! Bei Postbarzahlungen erforderlich
Reference party of account owner / recipient, i.e. habitually the actual creditor
ATTENTION! Mandatory with CashPerPostPayments
Dieser Code identifiziert einerseits spezielle Services, andererseits einen Zahlungsgrund für den Zahlungsempfänger
ACHTUNG: Bei Steuerzahlungen zwingend mit TAXS zu kennzeichnen
This code identifies on the one hand special services, on the other hand a payment purpose or reason for the creditor
ATTENTION: For tax payments mandatory populated with TAXS
Verwendungszweck / Empfängerreferenz
Remittance information / receipients reference
Grundlegende Informationen zur übermittelten Datei
Basic information on transmitted file
Maximal 9.999 Bestände. Größere Anzahl kann nicht verarbeitet werden und die gesamte Datei wird zurückgewiesen
Restricted to 9.999 batches. Larger count can not be processed and complete file will be rejected
Erlaubt sind zur Zeit BIC von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich,
Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden,
Slowenien, Slowakei und alle servisierten Länder von Spanien, Frankreich, Großbritannien und Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; siehe EU Regulative 924/2009)
Bei Postbarzahlungen ist dies "OPSKATWW"
BIC from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France,
Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden,
Slovenia, Slovak Republic and all serviced countries of Spain, France, Great Britain and Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; see EU Regulation 924/2009)
With CashPerPostPayments this is "OPSKATWW"
Erlaubt sind zur Zeit BIC von Österreich, Belgien, Bulgarien, Schweiz, Zypern, Tschechien, Deutschland, Dänemark, Estland, Spanien, Finnland, Frankreich,
Großbritannien, Griechenland, Ungarn, Irland, Island, Italien, Lichtenstein, Litauen, Luxemburg, Lettland, Monaco, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden,
Slowenien, Slowakei und alle servisierten Länder von Spanien, Frankreich, Großbritannien und Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; siehe EU Regulative 924/2009)
BIC from Austria, Belgium, Bulgaria, Switzerland, Cyprus, Czech Republic, Germany, Denmark, Estonia, Spain, Finland, France,
Great Britain, Greece, Hungary, Ireland, Iceland, Italy, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Latvia, Monaco, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Sweden,
Slovenia, Slovak Republic and all serviced countries of Spain, France, Great Britain and Portugal (GF, GP, MQ, RE, GG, JE, GI; see EU Regulation 924/2009)
Technische Referenz der Übermittlungsdatei. Eindeutigkeit über mindestens 30 Tage ist herzustellen
ACHTUNG: Beschränken Sie sich für einen sicheren Ablauf auf Buchstaben, Ziffern und Bindestrich.
Eindeutigkeit erreicht man zB einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler
Technical reference of transmitted file. Ensure uniqueness for at least 30 days
ATTENTION: For save processing limit yourselves to digits, letters and minus sign.
Uniqueness is simple achievable eg with combining the date with a daily counter
Dateierzeugungsdatum und -zeit. Es ist nur das Format YYYY-MM-DDThh:mm:ss verfügbar. Zeitpunkt in CET(CEST)-Zeit
File creation date and time. Only format available is YYYY-MM-DDThh:mm:ss. It is the CET(CEST) timestamp
Anzahl aller Einzeltransaktionen in dieser Datei. Maximal 999.999 Transactionen
Count of all single transactions in this file. Maximum 999.999 transactions
Summe aller Einzeltransaktionen in dieser Datei. Ein Wert zwischen 0.01 und 999999999999.99. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte.
Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet
Sum of all single transactions in this file. A value between 0.01 and 999999999999.99. Decimal sign is the dot. No negative values.
Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission
Beispiele / Examples
-- ungültig / invalid --
.87
645.
942.80352132
00023
000343.00
-- gültig und empfohlen / valid and recommended --
0.34
74.5
456
3.04
-- möglich / possible --
10.0
10.40
10.00
Identifizierung des Kommunikationsberechtigten.
Stimmen Sie Ihre Id mit dem empfangenden Finanzinstitut ab. Üblicherweise die Hauptkontonummer
Entweder Name oder Id, aber nicht beides
Identification of communication entitled party.
Agree your Id with receiving financial institution.
Habitualy the main account number
Either name or Id, but not both
Keine Verwendung definiert
No application defined
Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen.
Es darf nur eines von beiden geben
Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element.
Only one is allowed
Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen.
Es darf nur eines von beiden geben!
Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element.
Only one is allowed!
Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen.
Es darf nur eines von beiden geben
Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element.
Only one is allowed
BANK
BANK
Name des Kontoinhabers
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Bei Postbarzahlungen ist dies "BAWAGPSK"
Name of account owner
ATTENTION! Limited to 70 characters
With CashPerPostPayments this is "BAWAGPSK"
Die Adresse gilt als nicht geschrieben
This address is treated as not given
Identification des Kontoinhabers
Identification of account owner
Name des Kontoinhabers
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Name of account owner
ATTENTION! Limited to 70 characters
Diese Adresse gilt als nicht geschrieben. Bei Weitergabe ex AT wird die Adresse fallweise aus den Stammdaten eingestellt
This address is treated as not given. When forwarding ex AT the address is occasionally taken from instituts database
Identification des Kontoinhabers
Identification of account owner
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
ATTENTION! Limited to 70 characters
Name des Kontoinhabers
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Bei Postbarzahlungen erforderlicher Name des Empfängers
Name of account owner
ATTENTION! Limited to 70 characters
Mandatory name of beneficiary with CashPerPostPayments
Identification des Kontoinhabers
Bei Postbarzahlungen nicht zulässig
Identification of account owner
Not available with CashPerPostPayments
Name / Bezeichnung der Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Name / Designation of reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual debtor
ATTENTION! Limited to 70 characters
Identification der Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner
Identification of reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor
Dieses Element ist nur aus Kompatitilitätsgründen möglich, damit keine Ablehnung aus technischen Gründen erfolgt. Angabe wird ignoriert
This element is only possible for compatibility reasons, to avoid rejects for technical reasons. Information is ignored
Auftraggeberreferenz. Enthält mindestens den Wert NOTPROVIDED, falls keine spezielle Referenz angegeben werden soll.
ACHTUNG: Bei Steuerzahlungen enthält dieses Element die Steuernummer sowie bei Postbarzahlungen die Postbar-Referenz (bei Postbarzahlungen siehe auch CtgyPurp/Prtry, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd)
Kann im Kontoauszug zur eigenen Referenzierung zurückgegeben. Daher ist Eindeutigkeit im eigenen Interesse
Initiator's reference. Contains at least the value NOTPROVIDED, in case no specific reference shall be provided.
ATTENTION: On tax payments this element carries customers tax id and with CashPerPostPayments the CashPerPost reference (with CashPerPostPayments see also CtgyPurp/Prtry, Cdtr, CdtrAcct, CdtrAgt, UltmtCdtr und RmtInf/Ustrd)
May be returned in account statement for reconciliation. Uniqueness therefore is in own self-interest
Bestandskontrollnummer. Eindeutigkeit über mindestens 1 Jahr ist herzustellen.
ACHTUNG: Kann im Kontoauszug zur Referenzierung zurückgegeben werden. Beachten Sie die ggf. vorhandenen Beschränkungen im Format des Kontoauszugs (z.B. MT-Nachrichten können nur 16 Zeichen transportieren). Eindeutigkeit ist innerhalb der Beschränkung zu realisieren.
Das Element wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet.
Eindeutigkeit erreicht man zB einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler
Batch control number. Ensure uniqueness for at least 1 year
ATTENTION: Can be returned in account statement. Observe the possible limits of account statement format (e.g. MT messages support only 16 character). Uniqueness needs to be archived within these limits.
Element is occasionally used for proof of duplicate submission
Uniqueness is simple achievable eg with combining the date with a daily counter
Einzig verfügbarer Wert ist TRF
Only available value is TRF
Berücksichtigung in Absprache mit dem beauftragten Kreditinstitut
Consideration according to agreement with the instructed financial institution
Anzahl aller Einzeltransaktionen in diesem Bestand Maximal 999.999 Transactionen
Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet
Count of all single transactions in this batch. Maximum 999.999 transactions
Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission
Summe aller Einzeltransaktionen in diesem Bestand. Ein Wert zwischen 0.01 und 999999999999.99. Punkt als Dezimalzeichen. Keine negativen Werte.
Die Verwendung dieses Elements ist dringend angeraten. Es wird fallweise zur Prüfung von Doppelanlieferungen verwendet
Sum of all single transactions in this batch. A value between 0.01 and 999999999999.99. Decimal sign is the dot. No negative values.
Element is strongly recommended. It is occasionally used for proof of duplicate submission
Beispiele / Examples
-- ungültig / invalid --
.87
645.
942.80352132
00023
000343.00
-- gültig und empfohlen / valid and recommended --
0.34
74.5
456
3.04
-- möglich / possible --
10.0
10.40
10.00
Diese Struktur existiert ebenfalls auf Einzelumsatzebene, wird dort jedoch ignoriert. Gleichzeitige Nennung ist nicht erlaubt
ACHTUNG! Notwendig bei Postbarzahlungen
This structur exists on single transaction level too, but is ignored at that position. Concurrent structures are not allowed
ATTENTION! Mandatory with CashPerPost payments
Gewünschter Durchführungstag
Es ist nur das Format YYYY-MM-DD verfügbar
Kann dieser z.B. durch Spätlieferung nicht eingehalten werden, erfolgt die Durchführung der Zahlung gemäß ZaDiG (Zahlungsdienstegesetz §38/1) zum nächst möglichen Zeitpunkt
Requested execution date
Only format available is YYYY-MM-DD
If this cannot be respected, e.g. on late delivery, payment is executed at next possible point of time (according ZaDiG (Zahlungsdienstegesetz PaymentServiceDirective] §38/1))
Kontoinhaber / Auftraggeber
Account owner / principal
Kontonummer des Kontoinhabers / Auftraggebers
Account number of account owner / principal
Kontoführendes Institut des Kontoinhabers / Auftraggebers
Financial institution servicing the account owner / principal
Referenzpartei des Kontoinhabers / Auftraggeber, d.h. üblicherweise der eigentliche Schuldner. Gleichzeitige Nennung auf Einzelebene ist nicht erlaubt
Reference party of account owner / principal, i.e. habitually the actual deptor. Concurrent quoting on transaction level is not allowed
Einzig verfügbarer Wert ist SLEV
Only available value is SLEV
Maximal 999.999 Umsätze je Bestand. Größere Anzahl kann nicht verarbeitet werden und die gesamte Datei wird zurückgewiesen
Restricted to 999.999 transactions per batch. Larger count can not be processed and complete file will be rejected
Dieses Element wird bis auf weiteres ignoriert.
This element is currerntly ignored.
Wird dieses Element nicht angegeben, wird der Standardwert SEPA angenommen.
If this element is not quoted, the standard value SEPA is assumed.
Spezifischer Code zur Verarbeitungssteuerung beim empfangenden Institut. Siehe auch Purp auf Einzelebene
Vor der Verwendung ist mit dem empfangenden Institut eine Vereinbarung zu treffen, anderenfalls wird dies ignoriert.
SALA: Gehaltszahlungen
PENS: Pensionszahlungen
LOAN: Konsortialverrechnungen
SSBE: Sozialversicherungszahlungen
GOVT: Annuitätenzuschüsse
INTC: Intra Company/Cash pooling
TAXS: Steuerzahlungen
CPPP: Postbarzahlungen
Specific code for processing indentification at receiving institution. See also Purp at single transaction
Before use an agreement with receiving institution is necessary, othwise this is ignored.
SALA: Salary payment
PENS: Pension payment
LOAN: Consortium loan
SSBE: Social security
GOVT: Annuity grant
INTC: Intra Company/Cash pooling
TAXS: Tax payments
CPPP: Cash Per Post Payment
Siehe Beschreibung auf Bestandsebene
See description on batch level
Siehe Beschreibung auf Bestandsebene
See description on batch level
Siehe Beschreibung auf Bestandsebene
See description on batch level
Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung beider Folgeelemente erlaubt, soll hier nur ein Element folgen.
Es darf nur eines von beiden geben
Although the original structure allowes the concurrent occurance of both subsequent elements, it shall follow just one element.
Only one is allowed
Geschäftsfallcodes. Siehe auch CtgyPurp
Abhängig vom Code in CtgyPurp hat dieser Code bestimmte Bedeutung im empfangenden Institut:
Mit SALA
GVEA: Bezüge Arbeitslose
GVEB: Bezüge allgemein
GVEC: Bezüge Landesinvaliden
GVED: Bezüge Landesverteidigung
GOVT: Bezüge Post
RLWY: Bezüge OeBB
Mit PENS
RLWY: Pensionen OeBB
Mit GOVT
ANNI: Annuitätenzuschüsse
Besonderheiten:
TRFD: Mündelkonten (RAK-Zahlungen)
TAXS: Steuerzahlung
Sonstige siehe Liste auf iso20022.org
Business codes. See also CtgyPurp
Depending on code in CtgyPurp this code has specific meaning at receiving institut:
With SALA
GVEA: Emoluments unemployed persons
GVEB: Emoluments general
GVEC: Emoluments disabled persons
GVED: Emoluments national defence
GOVT: Emoluments Austrian Mail
RLWY: Emoluments OeBB
With PENS
RLWY: Pensions OeBB
With GOVT
ANNI: Annuity grant
Specialities:
TRFD: Trusted fund payments (RAK-Payments)
TAXS: Tax payment
Others see list at iso20022.org
Obwohl die originale Struktur die gleichzeitige Anlieferung unstrukturierter und strukturierter Information erlaubt, ist dies für SEPA CORE Aufträge nicht möglich.
Es darf nur eines von beiden geben
Although the original struktur allowes the concurrent occurance of both unstructed and structured information, this is not possible for SEPA CORE transactions.
Only either one is allowed
Eine Zeile mit maximal 140 Zeichen
Verpflichtend bei Postbarzahlungen
Bei Steuerzahlungen ist mit dem Bundesrechenzentrum ein spezieller Aufbau vereinbart
Bei Postbarzahlungen ist ein spezieller Aufbau vereinbart
One line with maximum 140 characters
Mandatory with CashPerPostPayments
On tax payments observe the structure agreed with Bundesrechenzentrum
On CashPerPostPayments observe specific strukture
Zahlungsreferenz, Empfängerreferenz
Achtung, alle Daten INKLUSIVE der Tags müssen in 140 Zeichen Platz finden
Nicht verfügbar bei Steuer- und Postbar-Zahlungen
Creditor's reference, Reciver's reference
Please observe, that all data INCLUDING tags must fit into 140 character
Not available with Tax and CashPerPost payments
Der Standardwert ist SEPA.
AT AOS: Die Verwendung von SDVA zur Erteilung von Eilzahlungen wird nicht grundsätzlich unterstützt und bedarf vorheriger Vereinbarung. Eilzahlungen unterliegen nicht den Standards der EU-Verordnung (Annahme- und Verarbeitungspflichten, Preisgleichstellung etc.)
The standard value is SEPA.
AT AOS: The usage of SDVA for qualification of urgend payments is not general supported and requires preliminary agreement. Urgend payments are not governed by EU-Regulation (acceptance and processing duties, charges and fees etc.)