Version dieses Schemas Schema version Datum der letzten Veränderung Date of last change Ersetzte Version Replaced version Ersetztes Versionsdatum Replaced version date Beginn der Gültigkeit Start of validity Ende der Gültigkeit End of validity Diese Version definiert die Beschränkungen basierend auf den ImplementationRecommendations des EPC und die Erweiterungen für die Verwendung in Österreich Diese Struktur enthält Detaildaten zu Buchungszeilen eines Kontoauszugs This version defines the restrictions based on ImplementationRecommendations of EPC and the extensions for use in Austria This structure containes detail data on booked items of an account statement SEPA CT C AT-20 D AT-01 DD C AT-04 D AT-07 SEPA CT C AT-20 D AT-01 DD C AT-04 D AT-07 IntraDay oder OverNight IntraDay or OverNight Zinsätze je Betragsrahmen Interest per credit range Gültigkeitszeitraum Time of validity Freie Erläuterung Free text explanation Eine eindeutige und somit nicht wiederholte, technische Referenz auf diese Detaildaten Entsprechungen: EDIFACT -> UNH MessageRef A unique and therefore not repeated, technical reference to this detail data Equivalents: EDIFACT -> UNH MessageRef Elektronischer Zähler Wird die Datei oder die Detaildaten geteilt, werden die Detaildaten mit der gleichen -> LglSeqNb mit diesem Zähler fortgesetzt. Siehe GrpHdr/MsgPgntn Entsprechungen: EDIFACT -> keine Electronic counter If file or datail data is splittet, the datail data with same -> LglSeqNb is continued with this counter. See GrpHdr/MsgPgntn Equivalents: EDIFACT -> none Auszugsnummer Nummer des Papierauszugs mit den zugrunde liegenden Buchungszeilen, die elektronisch übermittelt werden. In Österreich üblicherweise 9 Ziffern, 4 Ziffern Jahr und 5 Ziffern laufende Nummer Bei Datenteilung erhalten alle zusammengehörigen Teile die gleiche Nummer. Siehe GrpHdr/MsgPgntn und ElctrncSeqNb Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+ADP Account statement number Number of paper based account statement with the same underlying booking lines, transmitted electronically. In Austria habitually 9 digits, 4 digit year and 5 digit sequence number With splittet data all belonging parts have the same number. See GrpHdr/MsgPgntn and ElctrncSeqNb Equivalents: EDIFACT -> RFF+ADP Erstellungszeitpunkt der Detaildaten Entsprechungen: EDIFACT -> DTM+137 Creation date time of detail data Equivalents: EDIFACT -> DTM+137 Zeitraum der enthaltenen Buchungen Entsprechungen: EDIFACT -> keine Time period of contained booking items Equivalents: EDIFACT -> none Kein Original Ist dieses Element vorhanden, handelt es sich nicht um ein Original. Kennzeichnungen: Kopie (an Dritte, z.B. Steuerberater; COPY), Duplikat (an Kontoinhaber, z.B. nochmalige Übermittlung; DUPL), oder KopieDuplikat (Wiederholung an Dritte; CODU) Entsprechungen: EDIFACT -> BGM Not an original If this element exists, the statement is not the original statement. Indikators: Copy (to third party, e.g. tax consultant; COPY), Duplicate (to account owner, e.g. repetitive transmission; DUPL), or CopyDuplicate (to third party, e.g. repetitive transmission; CODU) Equivalents: EDIFACT -> BGM Die Detaildaten beziehen sich auf das hier angegebene Konto The detail data made is valid for the account stated here Zinsinformationen Zur strukturierten Angabe von Zinssätzen zum Konto. Diese Informationen wurden bisher in Textzeilen übermittelt Entsprechungen: EDIFACT -> keine / FTX Interest information For structured interest information on account. This information was transmitted in free text so far Equivalents: EDIFACT -> none / FTX Zusammenfassung enthaltener Buchungen Entsprechungen: EDIFACT CREMUL -> CNT+1 Summe Gutschriften CREMUL -> CNT+39 Anzahl Gutschriften DEBMUL -> CNT+1 Summe Belastungen DEBMUL -> CNT+39 Anzahl Belastungen Summary of contained booking items Equivalents: EDIFACT CREMUL -> CNT+1 Sum credits CREMUL -> CNT+39 Credits count DEBMUL -> CNT+1 Sum debits DEBMUL -> CNT+39 Debits count Buchungszeile Nur dann enthalten, wenn Buchungen vorliegen. Für "Nullumsätze" nicht verwendet Booking item Only quoted, if statement contains booking item. Not used on INFO statements Zusätzliche Informationen Immer bei INFO Auszügen, sonst optional Entsprechungen: MT940/942 -> 86: Kontoinformation Additional information Allways qouted on INFO statements, otherwise optional Equivalents: MT940/942 -> 86: Account information Auftragsbetrag und -währung Entsprechungen: EDIFACT -> MOA+98 SEPA CT AT-04 DD AT-06 Odered amount and currency Equivalents: EDIFACT -> MOA+98 SEPA CT AT-04 DD AT-06 Buchungsbetrag in Kontowährung ggf. mit Spesen Bildet die Summe der Sammelbuchung Entsprechungen: EDIFACT -> MOA+9 Booking amount in account currency occ. with charges This amount builds up the sum of batch item Equivalent: EDIFACT -> MOA+9 Umrechnung Auftragswährung in Kontowährung Entsprechungen: EDIFACT -> CUX ähnlich Calculation from oder currency to booking currency Equivalents: EDIFACT -> CUX similar Grundlegende Informationen zur übermittelten Datei Basic information on transmitted file Detaildaten Diese Struktur enthält Detaildaten zu jeweils genau einen Auszug. Da die Struktur mehrfach vorkommen kann, sind Detaildaten zu mehrere Konten und Auszüge je Datei möglich. Entsprechungen: EDIFACT -> Eine Nachricht (UNH-UNT); die Einzeltransaktionen zu Sammelbuchungen One statement This structure containes detail data for exactly one statement. The structure is repeatable. Therefore detail data for multible accounts and statements are possible in a file. German financial institutions allways supply only one statement each file. Equivalents: EDIFACT -> A message (UNH-UNT); the detail information of batch booking items Sind zu den enthaltenen Transaktionen Beleg-Images verfügbar, enthält diese Struktur die Werte PMNT, RCDT und OTHR. Eine Anforderung zur Übermittlung dieser Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef auf Ntry-Ebene In case of availability of images of payment slips of contained transactions, this structure containes the values PMNT, RCDT and OTHR. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef on Ntry level Sind zu den enthaltenen Transaktionen Beleg-Images verfügbar, enthält diese Struktur den Wert 48. Eine Anforderung zur Übermittlung dieser Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef auf Ntry-Ebene In case of availability of images of payment slips of contained transactions, this structure containes the value 48. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef on Ntry level Ist zu dieser Transaktion ein Beleg-Image verfügbar, enthält diese Struktur die Werte PMNT, RCDT und OTHR. Eine Anforderung zur Übermittlung dieses Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef in TxDtls/Refs In case of availability of an image of the payment slip of this transactions, this structure containes the values PMNT, RCDT and OTHR. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef in TxDtls/Refs Ist zu dieser Transaktion ein Beleg-Image verfügbar, enthält diese Struktur den Wert 48. Eine Anforderung zur Übermittlung dieses Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef in TxDtls/Refs In case of availability of an image of the payment slip of this transactions, this structure containes the value 48. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef in TxDtls/Refs Bestandsreferenz des Kunden Bei Abrechnungen von Kundeneinreichungen, sonst nicht verwendet Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ Clients batch reference On entries resulting from clients orders, otherwise not used Equivalents: EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ Anzahl der im Bestand enthaltenen Einzelbuchungen Count of transactions in batch Es wird immer nur eines der beiden Folgeelemente angegeben In all cases only one of the subsequent element will be populated IBAN Entsprechungen: EDIFACT -> FII+AS IBAN Equivalents: EDIFACT -> FII+AS Kontowährung Entsprechungen: EDIFACT -> FII+AS Account currency Equivalents: EDIFACT -> FII+AS Kontobezeichnung Entsprechungen: EDIFACT -> keine Account name Equivalents: EDIFACT -> none Kontoinhaber Einsatz bei COPY und CODU in CpyDplctInd, sonst nicht zwingend vorhanden Account owner To be used with COPY and CODU in CpyDplctInd, otherwise not mandatory Kontoführendes Institut Entsprechungen: EDIFACT-> FII+AS SEPA CT C AT-23 D AT-06 DD C AT-12 D AT-13 Account servicing institution Equivalents: EDIFACT -> FII+AS SEPA CT C AT-23 D AT-06 DD C AT-12 D AT-13 Vorzeichen des Spesenbetrags Sign of charge amount Vorzeichen des Spesenbetrags Sign of charge amount Spesenkode Siehe externe Liste Charge code See external list INCL für inkludiert, also bereits im Buchungsbetrag berücksichtigte Spesen, genettete Buchung INFO für Brutto Buchung, nicht im Buchungsbetrag berücksichtigt, separate Spesenbuchung INCL for included charges, i.e. allready respected in booking amount, nettet booking INFO for information purposes, not respectet in booking amount, separate booking occurs Zahlungsreferenz Creditor's reference SCOR StructuredCommunicationReference SCOR StructuredCommunicationReference Sammlerabrechnung Die wichtigsten Sammlerinformationen Batch entry The most essential batch information Detailinformationen Alle Details - bei Rück- und Korrekturinformationen aller Art - transportieren die Daten in den jeweiligen Originalelementen des Grundgeschäftes! Detail information All details - with returning or correcting information of all kinds - populate the respective original elements of underlying transaction! Buchungscode Siehe externe Liste Entsprechungen: EDIFACT -> LIN BUS BOP Booking code See external list Equivalents: EDIFACT -> LIN BUS BOP Spesen zu dieser Buchung Charges associated with this booking SEPA CT AT-44 DD AT-58 SEPA CT AT-44 DD AT-58 SEPA CT AT-05 DD AT-22 SEPA CT AT-05 DD AT-22 Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information Buchungs- und Informationstexte des Kontoführers, z.B. Erläuterungen zu mit dieser Transaktion in Zusammenhang stehenden Entgelte Booking and information text of account servicer, e.g. explation of related fees raised with this transaction Standard Identifikation Standard identification Im Fall, das eine Bank nicht mittels BIC identifiziert werden kann In case of a financial institution cannot be identified by a BIC Technische Referenz der Übermittlungsdatei. Eindeutigkeit über mindestens 30 Tage ist herzustellen ACHTUNG: Beschränken Sie sich für einen sicheren Ablauf auf Buchstaben, Ziffern und Bindestrich. Eindeutigkeit erreicht man zB einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler Entsprechungen: EDIFACT -> UNB InterchangeRef Technical reference of transmitted file. Ensure uniqueness for at least 30 days ATTENTION: For save processing limit yourselves to digits, letters and minus sign. Uniqueness is simple achievable eg with combining the date with a daily counter Equivalents: EDIFACT -> UNB InterchangeRef Erstellungszeitpunkt Es ist nur das Format YYYY-MM-DDThh:mm:ss verfügbar. Zeitpunkt in CET(CEST)-Zeit Entsprechungen: EDIFACT -> UNB Date+Time Creation date time of file Only format available is YYYY-MM-DDThh:mm:ss. It is the CET(CEST) timestamp Equivalents: EDIFACT -> UNB Date+Time Empfänger der Datei Entweder Name oder Id, aber nicht beides Entsprechungen: EDIFACT -> UNB ReceiverId Receiver of file Either name or Id, but not both Equivalents: EDIFACT -> UNB ReceiverId Teilung von Dateien Fehlt diese Angabe, ist dies gleichbedeutend mit der Angabe "Datei 1, letzte Datei". Wird die Struktur befüllt, wird jedoch keine andere Information gemacht. Das Zusammenfinden von geteilten Daten erfolgt auf inhaltlicher Ebene. Siehe Ntfctn/ElctrncSeqNb mit gleichen Daten in Ntfctn/LglSeqNb Ntfctn/Acct Entsprechungen: EDIFACT -> keine File pagination The default for missing structure is "File 1, last file". If structure is populated no other information will be made. The matching of paginated data is made at contend level. See Ntfctn/ElctrncSeqNb with identical data in Ntfctn/LglSeqNb Ntfctn/Acct Equivalents: EDIFACT -> none Zu Testzwecken mit "TEST" ausgegeben. Keine weitere Verwendung zur Zeit definiert Entsprechungen: EDIFACT -> UNB TestFlag For testing purposes populate with "TEST". No other usage defined so far Equivalents: EDIFACT -> UNB TestFlag Kunden und Banken Customers and banks Nur Kunden Customers only Kunden und Banken Customers and banks Nur Kunden Customers only Nur Kunden ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt Customers only ATTENTION! Limited to 70 characters Kunden und Banken Customers and banks Name des Kontoinhabers Entsprechungen: EDIFACT -> FII+AS SEPA CT C AT-21 D AT-03 DD C AT-04 D AT-14 ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt Name of account owner Equivalents: EDIFACT -> FII+AS SEPA CT C AT-21 D AT-03 DD C AT-04 D AT-14 ATTENTION! Limited to 70 characters Kunden und Banken Customers and banks Nur Kunden ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt Customers only ATTENTION! Limited to 70 characters Kunden und Banken Customers and banks Immer APC Allways APC Es kann nur eines der beiden Folgeelemente gewählt werden Only one of subsequent element may be choosen Eine Zeile mit maximal 140 Zeichen. Bei Steuerzahlungen ist mit dem Bundesrechenzentrum ein spezieller Aufbau vereinbart One line with maximum 140 characters. On tax payments observe the structure agreed with Bundesrechenzentrum Zahlungsreferenz, Empfängerreferenz Achtung, alle Daten INKLUSIVE der Tags müssen in 140 Zeichen Platz finden Creditor's reference, Reciver's reference Please observe, that all data INCLUDING tags must fit into 140 character Kundenreferenz Vom Kunden bei seinem Auftrag vergebene Reference. Liefert den Bezug zum Auszug, siehe AcctSvcrRef Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ XML -> PmtInfId Clients reference Reference assigned by client on his orders. Gives the link to the account statement, see AcctSvcrRef Equivalents: EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ XML -> PmtInfId Betrag Entsprechungen: EDIFACT -> MOA+128 bei Spesen Brutto 2. Zeile MT940 61: mit Betrag aus MOA+259 SEPA CT AT-04 DD AT-06 Amount Equivalents: EDIFACT -> MOA+128 with charges brutto 2. line MT940 61: with amount from MOA+259 SEPA CT AT-04 DD AT-06 Gut- oder Haben-Buchung Entsprechungen: EDIFACT -> MessageType Credit or Debit Equivalents: EDIFACT -> MessageType Rückbuchung Alle Rückbuchungen (Rück-Gut- / Last-Schriften und Storni) werden mit "true" gekennzeichnet. Das Fehlen dieses Elementes oder "false" kennzeichnen Standardbuchungen Entsprechungen: EDIFACT -> BUS+RTR / RDD / Sxx (FINPAY) Returned, rejected, reversed, cancelled, corrected bookings All R-bookings (R-credits/ debits and cancellations) are indicated with "true". Missing element or value "false" indicates standard bookings Equivalents: EDIFACT -> BUS+RTR / RDD / Sxx (FINPAY) Buchungsstatus BOOK, gebucht laut Buchungsdatum, Eigentumsübergang ist erfolgt, Valutadatum kann abweichen PDNG, vorgebucht laut Buchungsdatum, kein Eigentumsübergang, endgültige Buchungsvoraussetzungen nicht erfüllt z.B. Fälligkeitsdatum nicht erreicht Entsprechungen: EDIFACT -> keine Booking status BOOK, booked at booking date, property transfer has occured, value date can differ PDNG, pre booked at booking date, no property transfer, booking conditions not fulfilled e.g. due date not reached Equivalents: EDIFACT -> none Buchungsdatum Entsprechungen: EDIFACT -> DTM+202 SEPA CT AT-42 DD AT-11 Booking date Equivalents: EDIFACT -> DTM+202 SEPA CT AT-42 DD AT-11 Valutadatum Entsprechungen: EDIFACT -> DTM+209 Value date Equivalents: EDIFACT -> DTM+209 Bankreferenz Liefert den Bezug zum Auszug, siehe NtryRef Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+ACK Werden Spesen separat verrechnet (Brutto-Methode), soll die zugehörige Spesenbuchung die gleiche Referenz tragen, um die Zuordnung sicher zu stellen Bank reference Gives the link to the account statement, see NtryRef Equivalents: EDIFACT -> RFF+ACK If charges are booked seperately (brutto method), the relating charge booking shall have the same reference to ensure the allocation Buchungscode Siehe externe Liste Entsprechungen: EDIFACT -> LIN BUS BOP Booking code See external list Equivalents: EDIFACT -> LIN BUS BOP Gesamter Spesenbetrag, zugehörige Auflösung in den Einzelangaben Complete charge amount, belonging details in single items information Details Details Buchungs- und Informationstexte des Kontoführers, z.B. Erläuterungen zu mit dieser Buchung in Zusammenhang stehenden Entgelte Booking and information text of account servicer, e.g. explation of related fees raised with this booking Anzahl aller enthaltenen Transaktionen und ggf. deren Summe (ohne Vorzeichen, Kontrollsumme) und Buchungssumme Count of all contained transactions and occasionally their sum (control sum, unsigned) and booked sum Anzahl aller gutgebrachten Transaktionen und ggf. deren Summe Count of credited transactions and occasionally their sum Anzahl aller belasteten Transaktionen und ggf. deren Summe Count of debited transactions and occasionally their sum SEPA CT AT-06 DD AT-13 SEPA CT AT-06 DD AT-13 SEPA CT AT-23 DD AT-12 SEPA CT AT-23 DD AT-12 Entsprechungen: MT950 MT940 Zwischenbank 61:SF9 Equivalents: MT950 MT940 Interbank 61:SF9 Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information SEPA CT AT-02 AT-03 AT-10 DD AT-14 AT-09 AT-27 SEPA CT AT-02 AT-03 AT-10 DD AT-14 AT-09 AT-27 SEPA CT AT-01 DD AT-07 SEPA CT AT-01 DD AT-07 SEPA CT AT-08 AT-09 DD AT-15 AT-37 SEPA CT AT-08 AT-09 DD AT-15 AT-37 SEPA CT AT-21 AT-22 AT-24 DD AT-03 AT-05 AT-02 SEPA CT AT-21 AT-22 AT-24 DD AT-03 AT-05 AT-02 SEPA CT AT-20 DD AT-04 SEPA CT AT-20 DD AT-04 SEPA CT AT-08 AT-09 DD AT-38 AT-39 SEPA CT AT-08 AT-09 DD AT-38 AT-39 Bankreferenz Diese Referenz soll auch die Anforderung von zugrundeliegenden Images ermöglichen. Da bereits eine Referenz eine Ebene höher angegeben wird, kann diese Referenz auch auf reine Belegreferenz reduziert werden. Damit verändern sich dann die Enbtsprechungen. Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+AIK Werden Spesen separat verrechnet (Brutto-Methode), soll die zugehörige Spesenbuchung die gleiche Referenz tragen, um die Zuordnung sicher zu stellen Bank reference This reference shall also enable the request of an underlying image of initiating paper slip. Because a reference is given already one level up, this reference kann be reduced to be a pure image reference. This changes the equivalents. Equivalents: EDIFACT -> RFF+AIK If charges are booked seperately (brutto method), the relating charge booking shall have the same reference to ensure the allocation Auftraggeberreferenz Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+CR SEPA CT AT-41 DD AT-10 Initiator's reference Equivalents: EDIFACT -> RFF+CR SEPA CT AT-41 DD AT-10 Bankreferenz Bei separaten Spesenbuchung (Brutto) Verbindung zur grundlegenden Buchung Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+ANZ SEPA CT AT-43 DD AT-43 Bank reference At separated booking of charges (Brutto) link to underlying booking item Equivalents: EDIFACT -> RFF+ANZ SEPA CT AT-43 DD AT-43 Kundenreferenz Nur bei Debits möglich Entsprechungen: EDIFACT -> keine SEPA DD AT-01 Client reference Only possible at debits Equivalents: EDIFACT -> none SEPA DD AT-01 Schecknummer Entsprechungen: EDIFACT -> RFF+AEF Cheque number Equivalents: EDIFACT -> RFF+AEF