Version dieses Schemas
Schema version
Datum der letzten Veränderung
Date of last change
Ersetzte Version
Replaced version
Ersetztes Versionsdatum
Replaced version date
Beginn der Gültigkeit
Start of validity
Ende der Gültigkeit
End of validity
Diese Version definiert die Beschränkungen basierend auf den ImplementationRecommendations des EPC und die Erweiterungen für die Verwendung in Österreich
Diese Struktur enthält Detaildaten zu Buchungszeilen eines Kontoauszugs
This version defines the restrictions based on ImplementationRecommendations of EPC and the extensions for use in Austria
This structure containes detail data on booked items of an account statement
SEPA
CT
C AT-20
D AT-01
DD
C AT-04
D AT-07
SEPA
CT
C AT-20
D AT-01
DD
C AT-04
D AT-07
IntraDay oder OverNight
IntraDay or OverNight
Zinsätze je Betragsrahmen
Interest per credit range
Gültigkeitszeitraum
Time of validity
Freie Erläuterung
Free text explanation
Eine eindeutige und somit nicht wiederholte, technische Referenz auf diese Detaildaten
Entsprechungen:
EDIFACT -> UNH MessageRef
A unique and therefore not repeated, technical reference to this detail data
Equivalents:
EDIFACT -> UNH MessageRef
Elektronischer Zähler
Wird die Datei oder die Detaildaten geteilt, werden die Detaildaten mit der gleichen -> LglSeqNb mit diesem Zähler fortgesetzt.
Siehe GrpHdr/MsgPgntn
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine
Electronic counter
If file or datail data is splittet, the datail data with same -> LglSeqNb is continued with this counter.
See GrpHdr/MsgPgntn
Equivalents:
EDIFACT -> none
Auszugsnummer
Nummer des Papierauszugs mit den zugrunde liegenden Buchungszeilen, die elektronisch übermittelt werden.
In Österreich üblicherweise 9 Ziffern, 4 Ziffern Jahr und 5 Ziffern laufende Nummer
Bei Datenteilung erhalten alle zusammengehörigen Teile die gleiche Nummer. Siehe GrpHdr/MsgPgntn und ElctrncSeqNb
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+ADP
Account statement number
Number of paper based account statement with the same underlying booking lines, transmitted electronically.
In Austria habitually 9 digits, 4 digit year and 5 digit sequence number
With splittet data all belonging parts have the same number. See GrpHdr/MsgPgntn and ElctrncSeqNb
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+ADP
Erstellungszeitpunkt der Detaildaten
Entsprechungen:
EDIFACT -> DTM+137
Creation date time of detail data
Equivalents:
EDIFACT -> DTM+137
Zeitraum der enthaltenen Buchungen
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine
Time period of contained booking items
Equivalents:
EDIFACT -> none
Kein Original
Ist dieses Element vorhanden, handelt es sich nicht um ein Original. Kennzeichnungen: Kopie (an Dritte, z.B. Steuerberater; COPY), Duplikat (an Kontoinhaber, z.B. nochmalige Übermittlung; DUPL), oder KopieDuplikat (Wiederholung an Dritte; CODU)
Entsprechungen:
EDIFACT -> BGM
Not an original
If this element exists, the statement is not the original statement. Indikators: Copy (to third party, e.g. tax consultant; COPY), Duplicate (to account owner, e.g. repetitive transmission; DUPL), or CopyDuplicate (to third party, e.g. repetitive transmission; CODU)
Equivalents:
EDIFACT -> BGM
Die Detaildaten beziehen sich auf das hier angegebene Konto
The detail data made is valid for the account stated here
Zinsinformationen
Zur strukturierten Angabe von Zinssätzen zum Konto. Diese Informationen wurden bisher in Textzeilen übermittelt
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine / FTX
Interest information
For structured interest information on account. This information was transmitted in free text so far
Equivalents:
EDIFACT -> none / FTX
Zusammenfassung enthaltener Buchungen
Entsprechungen:
EDIFACT
CREMUL -> CNT+1 Summe Gutschriften
CREMUL -> CNT+39 Anzahl Gutschriften
DEBMUL -> CNT+1 Summe Belastungen
DEBMUL -> CNT+39 Anzahl Belastungen
Summary of contained booking items
Equivalents:
EDIFACT
CREMUL -> CNT+1 Sum credits
CREMUL -> CNT+39 Credits count
DEBMUL -> CNT+1 Sum debits
DEBMUL -> CNT+39 Debits count
Buchungszeile
Nur dann enthalten, wenn Buchungen vorliegen. Für "Nullumsätze" nicht verwendet
Booking item
Only quoted, if statement contains booking item. Not used on INFO statements
Zusätzliche Informationen
Immer bei INFO Auszügen, sonst optional
Entsprechungen:
MT940/942 -> 86: Kontoinformation
Additional information
Allways qouted on INFO statements, otherwise optional
Equivalents:
MT940/942 -> 86: Account information
Auftragsbetrag und -währung
Entsprechungen:
EDIFACT -> MOA+98
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Odered amount and currency
Equivalents:
EDIFACT -> MOA+98
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Buchungsbetrag in Kontowährung ggf. mit Spesen
Bildet die Summe der Sammelbuchung
Entsprechungen:
EDIFACT -> MOA+9
Booking amount in account currency occ. with charges
This amount builds up the sum of batch item
Equivalent:
EDIFACT -> MOA+9
Umrechnung Auftragswährung in Kontowährung
Entsprechungen:
EDIFACT -> CUX ähnlich
Calculation from oder currency to booking currency
Equivalents:
EDIFACT -> CUX similar
Grundlegende Informationen zur übermittelten Datei
Basic information on transmitted file
Detaildaten
Diese Struktur enthält Detaildaten zu jeweils genau einen Auszug. Da die Struktur mehrfach vorkommen kann, sind Detaildaten zu mehrere Konten und Auszüge je Datei möglich.
Entsprechungen:
EDIFACT -> Eine Nachricht (UNH-UNT); die Einzeltransaktionen zu Sammelbuchungen
One statement
This structure containes detail data for exactly one statement. The structure is repeatable. Therefore detail data for multible accounts and statements are possible in a file.
German financial institutions allways supply only one statement each file.
Equivalents:
EDIFACT -> A message (UNH-UNT); the detail information of batch booking items
Sind zu den enthaltenen Transaktionen Beleg-Images verfügbar, enthält diese Struktur die Werte PMNT, RCDT und OTHR. Eine Anforderung zur Übermittlung dieser Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef auf Ntry-Ebene
In case of availability of images of payment slips of contained transactions, this structure containes the values PMNT, RCDT and OTHR. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef on Ntry level
Sind zu den enthaltenen Transaktionen Beleg-Images verfügbar, enthält diese Struktur den Wert 48. Eine Anforderung zur Übermittlung dieser Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef auf Ntry-Ebene
In case of availability of images of payment slips of contained transactions, this structure containes the value 48. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef on Ntry level
Ist zu dieser Transaktion ein Beleg-Image verfügbar, enthält diese Struktur die Werte PMNT, RCDT und OTHR. Eine Anforderung zur Übermittlung dieses Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef in TxDtls/Refs
In case of availability of an image of the payment slip of this transactions, this structure containes the values PMNT, RCDT and OTHR. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef in TxDtls/Refs
Ist zu dieser Transaktion ein Beleg-Image verfügbar, enthält diese Struktur den Wert 48. Eine Anforderung zur Übermittlung dieses Images erfolgt unter Nennung der AcctSvcrRef in TxDtls/Refs
In case of availability of an image of the payment slip of this transactions, this structure containes the value 48. A request for image transmission needs to quote the AcctSvcrRef in TxDtls/Refs
Bestandsreferenz des Kunden
Bei Abrechnungen von Kundeneinreichungen, sonst nicht verwendet
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ
Clients batch reference
On entries resulting from clients orders, otherwise not used
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ
Anzahl der im Bestand enthaltenen Einzelbuchungen
Count of transactions in batch
Es wird immer nur eines der beiden Folgeelemente angegeben
In all cases only one of the subsequent element will be populated
IBAN
Entsprechungen:
EDIFACT -> FII+AS
IBAN
Equivalents:
EDIFACT -> FII+AS
Kontowährung
Entsprechungen:
EDIFACT -> FII+AS
Account currency
Equivalents:
EDIFACT -> FII+AS
Kontobezeichnung
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine
Account name
Equivalents:
EDIFACT -> none
Kontoinhaber
Einsatz bei COPY und CODU in CpyDplctInd, sonst nicht zwingend vorhanden
Account owner
To be used with COPY and CODU in CpyDplctInd, otherwise not mandatory
Kontoführendes Institut
Entsprechungen:
EDIFACT-> FII+AS
SEPA
CT
C AT-23
D AT-06
DD
C AT-12
D AT-13
Account servicing institution
Equivalents:
EDIFACT -> FII+AS
SEPA
CT
C AT-23
D AT-06
DD
C AT-12
D AT-13
Vorzeichen des Spesenbetrags
Sign of charge amount
Vorzeichen des Spesenbetrags
Sign of charge amount
Spesenkode
Siehe externe Liste
Charge code
See external list
INCL für inkludiert, also bereits im Buchungsbetrag berücksichtigte Spesen, genettete Buchung
INFO für Brutto Buchung, nicht im Buchungsbetrag berücksichtigt, separate Spesenbuchung
INCL for included charges, i.e. allready respected in booking amount, nettet booking
INFO for information purposes, not respectet in booking amount, separate booking occurs
Zahlungsreferenz
Creditor's reference
SCOR StructuredCommunicationReference
SCOR StructuredCommunicationReference
Sammlerabrechnung
Die wichtigsten Sammlerinformationen
Batch entry
The most essential batch information
Detailinformationen
Alle Details - bei Rück- und Korrekturinformationen aller Art - transportieren die Daten in den jeweiligen Originalelementen des Grundgeschäftes!
Detail information
All details - with returning or correcting information of all kinds - populate the respective original elements of underlying transaction!
Buchungscode
Siehe externe Liste
Entsprechungen:
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Booking code
See external list
Equivalents:
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Spesen zu dieser Buchung
Charges associated with this booking
SEPA
CT
AT-44
DD
AT-58
SEPA
CT
AT-44
DD
AT-58
SEPA
CT
AT-05
DD
AT-22
SEPA
CT
AT-05
DD
AT-22
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Buchungs- und Informationstexte des Kontoführers, z.B. Erläuterungen zu mit dieser Transaktion in Zusammenhang stehenden Entgelte
Booking and information text of account servicer, e.g. explation of related fees raised with this transaction
Standard Identifikation
Standard identification
Im Fall, das eine Bank nicht mittels BIC identifiziert werden kann
In case of a financial institution cannot be identified by a BIC
Technische Referenz der Übermittlungsdatei. Eindeutigkeit über mindestens 30 Tage ist herzustellen
ACHTUNG: Beschränken Sie sich für einen sicheren Ablauf auf Buchstaben, Ziffern und Bindestrich.
Eindeutigkeit erreicht man zB einfach über die Kombination des Datums mit einem Tageszähler
Entsprechungen:
EDIFACT -> UNB InterchangeRef
Technical reference of transmitted file. Ensure uniqueness for at least 30 days
ATTENTION: For save processing limit yourselves to digits, letters and minus sign.
Uniqueness is simple achievable eg with combining the date with a daily counter
Equivalents:
EDIFACT -> UNB InterchangeRef
Erstellungszeitpunkt
Es ist nur das Format YYYY-MM-DDThh:mm:ss verfügbar. Zeitpunkt in CET(CEST)-Zeit
Entsprechungen:
EDIFACT -> UNB Date+Time
Creation date time of file
Only format available is YYYY-MM-DDThh:mm:ss. It is the CET(CEST) timestamp
Equivalents:
EDIFACT -> UNB Date+Time
Empfänger der Datei
Entweder Name oder Id, aber nicht beides
Entsprechungen:
EDIFACT -> UNB ReceiverId
Receiver of file
Either name or Id, but not both
Equivalents:
EDIFACT -> UNB ReceiverId
Teilung von Dateien
Fehlt diese Angabe, ist dies gleichbedeutend mit der Angabe "Datei 1, letzte Datei". Wird die Struktur befüllt, wird jedoch keine andere Information gemacht.
Das Zusammenfinden von geteilten Daten erfolgt auf inhaltlicher Ebene. Siehe
Ntfctn/ElctrncSeqNb
mit gleichen Daten in
Ntfctn/LglSeqNb
Ntfctn/Acct
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine
File pagination
The default for missing structure is "File 1, last file". If structure is populated no other information will be made.
The matching of paginated data is made at contend level. See
Ntfctn/ElctrncSeqNb
with identical data in
Ntfctn/LglSeqNb
Ntfctn/Acct
Equivalents:
EDIFACT -> none
Zu Testzwecken mit "TEST" ausgegeben.
Keine weitere Verwendung zur Zeit definiert
Entsprechungen:
EDIFACT -> UNB TestFlag
For testing purposes populate with "TEST".
No other usage defined so far
Equivalents:
EDIFACT -> UNB TestFlag
Kunden und Banken
Customers and banks
Nur Kunden
Customers only
Kunden und Banken
Customers and banks
Nur Kunden
Customers only
Nur Kunden
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Customers only
ATTENTION! Limited to 70 characters
Kunden und Banken
Customers and banks
Name des Kontoinhabers
Entsprechungen:
EDIFACT -> FII+AS
SEPA
CT
C AT-21
D AT-03
DD
C AT-04
D AT-14
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Name of account owner
Equivalents:
EDIFACT -> FII+AS
SEPA
CT
C AT-21
D AT-03
DD
C AT-04
D AT-14
ATTENTION! Limited to 70 characters
Kunden und Banken
Customers and banks
Nur Kunden
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Customers only
ATTENTION! Limited to 70 characters
Kunden und Banken
Customers and banks
Immer APC
Allways APC
Es kann nur eines der beiden Folgeelemente gewählt werden
Only one of subsequent element may be choosen
Eine Zeile mit maximal 140 Zeichen. Bei Steuerzahlungen ist mit dem Bundesrechenzentrum ein spezieller Aufbau vereinbart
One line with maximum 140 characters. On tax payments observe the structure agreed with Bundesrechenzentrum
Zahlungsreferenz, Empfängerreferenz
Achtung, alle Daten INKLUSIVE der Tags müssen in 140 Zeichen Platz finden
Creditor's reference, Reciver's reference
Please observe, that all data INCLUDING tags must fit into 140 character
Kundenreferenz
Vom Kunden bei seinem Auftrag vergebene Reference. Liefert den Bezug zum Auszug, siehe AcctSvcrRef
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ
XML -> PmtInfId
Clients reference
Reference assigned by client on his orders. Gives the link to the account statement, see AcctSvcrRef
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ
XML -> PmtInfId
Betrag
Entsprechungen:
EDIFACT -> MOA+128
bei Spesen Brutto 2. Zeile MT940 61: mit Betrag aus MOA+259
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Amount
Equivalents:
EDIFACT -> MOA+128
with charges brutto 2. line MT940 61: with amount from MOA+259
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Gut- oder Haben-Buchung
Entsprechungen:
EDIFACT -> MessageType
Credit or Debit
Equivalents:
EDIFACT -> MessageType
Rückbuchung
Alle Rückbuchungen (Rück-Gut- / Last-Schriften und Storni) werden mit "true" gekennzeichnet. Das Fehlen dieses Elementes oder "false" kennzeichnen Standardbuchungen
Entsprechungen:
EDIFACT -> BUS+RTR / RDD / Sxx (FINPAY)
Returned, rejected, reversed, cancelled, corrected bookings
All R-bookings (R-credits/ debits and cancellations) are indicated with "true". Missing element or value "false" indicates standard bookings
Equivalents:
EDIFACT -> BUS+RTR / RDD / Sxx (FINPAY)
Buchungsstatus
BOOK, gebucht laut Buchungsdatum, Eigentumsübergang ist erfolgt, Valutadatum kann abweichen
PDNG, vorgebucht laut Buchungsdatum, kein Eigentumsübergang, endgültige Buchungsvoraussetzungen nicht erfüllt z.B. Fälligkeitsdatum nicht erreicht
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine
Booking status
BOOK, booked at booking date, property transfer has occured, value date can differ
PDNG, pre booked at booking date, no property transfer, booking conditions not fulfilled e.g. due date not reached
Equivalents:
EDIFACT -> none
Buchungsdatum
Entsprechungen:
EDIFACT -> DTM+202
SEPA
CT AT-42
DD AT-11
Booking date
Equivalents:
EDIFACT -> DTM+202
SEPA
CT AT-42
DD AT-11
Valutadatum
Entsprechungen:
EDIFACT -> DTM+209
Value date
Equivalents:
EDIFACT -> DTM+209
Bankreferenz
Liefert den Bezug zum Auszug, siehe NtryRef
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+ACK
Werden Spesen separat verrechnet (Brutto-Methode), soll die zugehörige Spesenbuchung die gleiche Referenz tragen, um die Zuordnung sicher zu stellen
Bank reference
Gives the link to the account statement, see NtryRef
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+ACK
If charges are booked seperately (brutto method), the relating charge booking shall have the same reference to ensure the allocation
Buchungscode
Siehe externe Liste
Entsprechungen:
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Booking code
See external list
Equivalents:
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Gesamter Spesenbetrag, zugehörige Auflösung in den Einzelangaben
Complete charge amount, belonging details in single items information
Details
Details
Buchungs- und Informationstexte des Kontoführers, z.B. Erläuterungen zu mit dieser Buchung in Zusammenhang stehenden Entgelte
Booking and information text of account servicer, e.g. explation of related fees raised with this booking
Anzahl aller enthaltenen Transaktionen und ggf. deren Summe (ohne Vorzeichen, Kontrollsumme) und Buchungssumme
Count of all contained transactions and occasionally their sum (control sum, unsigned) and booked sum
Anzahl aller gutgebrachten Transaktionen und ggf. deren Summe
Count of credited transactions and occasionally their sum
Anzahl aller belasteten Transaktionen und ggf. deren Summe
Count of debited transactions and occasionally their sum
SEPA
CT
AT-06
DD
AT-13
SEPA
CT
AT-06
DD
AT-13
SEPA
CT
AT-23
DD
AT-12
SEPA
CT
AT-23
DD
AT-12
Entsprechungen:
MT950 MT940 Zwischenbank 61:SF9
Equivalents:
MT950 MT940 Interbank 61:SF9
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
SEPA
CT
AT-02
AT-03
AT-10
DD
AT-14
AT-09
AT-27
SEPA
CT
AT-02
AT-03
AT-10
DD
AT-14
AT-09
AT-27
SEPA
CT
AT-01
DD
AT-07
SEPA
CT
AT-01
DD
AT-07
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-15
AT-37
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-15
AT-37
SEPA
CT
AT-21
AT-22
AT-24
DD
AT-03
AT-05
AT-02
SEPA
CT
AT-21
AT-22
AT-24
DD
AT-03
AT-05
AT-02
SEPA
CT
AT-20
DD
AT-04
SEPA
CT
AT-20
DD
AT-04
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-38
AT-39
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-38
AT-39
Bankreferenz
Diese Referenz soll auch die Anforderung von zugrundeliegenden Images ermöglichen. Da bereits eine Referenz eine Ebene höher angegeben wird, kann diese Referenz auch auf reine Belegreferenz reduziert werden. Damit verändern sich dann die Enbtsprechungen.
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+AIK
Werden Spesen separat verrechnet (Brutto-Methode), soll die zugehörige Spesenbuchung die gleiche Referenz tragen, um die Zuordnung sicher zu stellen
Bank reference
This reference shall also enable the request of an underlying image of initiating paper slip. Because a reference is given already one level up, this reference kann be reduced to be a pure image reference. This changes the equivalents.
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+AIK
If charges are booked seperately (brutto method), the relating charge booking shall have the same reference to ensure the allocation
Auftraggeberreferenz
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+CR
SEPA
CT AT-41
DD AT-10
Initiator's reference
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+CR
SEPA
CT AT-41
DD AT-10
Bankreferenz
Bei separaten Spesenbuchung (Brutto) Verbindung zur grundlegenden Buchung
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+ANZ
SEPA
CT AT-43
DD AT-43
Bank reference
At separated booking of charges (Brutto) link to underlying booking item
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+ANZ
SEPA
CT AT-43
DD AT-43
Kundenreferenz
Nur bei Debits möglich
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine
SEPA
DD AT-01
Client reference
Only possible at debits
Equivalents:
EDIFACT -> none
SEPA
DD AT-01
Schecknummer
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+AEF
Cheque number
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+AEF