Version dieses Schemas
Schema version
Datum der letzten Veränderung
Date of last change
Ersetzte Version
Replaced version
Ersetztes Versionsdatum
Replaced version date
Beginn der Gültigkeit
Start of validity
Ende der Gültigkeit
End of validity
Diese Version definiert die Beschränkungen basierend auf den ImplementationRecommendations des EPC und die Erweiterungen für die Verwendung in Österreich
Diese Struktur enthält Tagesauszüge
This version defines the restrictions based on ImplementationRecommendations of EPC and the extensions for use in Austria
This structure containes intraday account statements
SEPA
CT
C AT-20
D AT-01
DD
C AT-04
D AT-07
SEPA
CT
C AT-20
D AT-01
DD
C AT-04
D AT-07
IntraDay oder OverNight
IntraDay or OverNight
Zinsätze je Betragsrahmen
Interest per credit range
Gültigkeitszeitraum
Time of validity
Freie Erläuterung
Free text explanation
Eine eindeutige und somit nicht wiederholte, technische Referenz auf diesen Auszug
Entsprechungen:
MT941/2 -> 20: (ähnlich, da nicht repetitiv, siehe GrpHdr.MsgId)
EDIFACT -> UNH MessageRef
A unique and therefore not repeated, technical reference to this account statement
Equivalents:
MT941/2 -> 20: (similar, as not repetitive, see GrpHdr.MsgId)
EDIFACT -> UNH MessageRef
Elektronischer Zähler, nicht Blatt- oder Auszugnummer
Wird die Datei oder das Statement geteilt, wird der Auszug mit der gleichen -> LglSeqNb mit diesem Zähler fortgesetzt
Siehe GrpHdr/MsgPgntn und Bal
Entsprechungen:
MT941/2 -> 28C: SF2 / 62M: / 60M:
EDIFACT -> keine
Electronic counter, not page or account statement number
If file or statement is splittet, the account statement with same -> LglSeqNb is continued with this counter
See GrpHdr/MsgPgntn and Bal
Equivalents:
MT941/2 -> 28C: SF2 / 62M: / 60M:
EDIFACT -> none
Auszugsnummer
Nummer des Papierauszugs mit den gleichen Buchungszeilen, die elektronisch übermittelt werden
Bei Datenteilung erhalten alle zusammengehörigen Teile die gleiche Nummer. Siehe GrpHdr/MsgPgntn, ElctrncSeqNb und Bal
Entsprechungen:
MT941/2 -> 28C: SF1
EDIFACT -> RFF+ADP
Account statement number
Number of paper based account statement with the same booking lines, transmitted electronically
With splittet data all belonging parts have the same number. See GrpHdr/MsgPgntn, ElctrncSeqNb and Bal
Equivalents:
MT941/2 -> 28C: SF1
EDIFACT -> RFF+ADP
Erstellungszeitpunkt des Auszugs
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine (siehe GrpHdr.CreDtTm)
EDIFACT -> DTM+137
Creation date time of account statement
Equivalents:
MT941/2 -> none (see GrpHdr.CreDtTm)
EDIFACT -> DTM+137
Zeitraum der enthaltenen Buchungen
Entsprechungen:
MT941/2 -> 60F: + 62F:
EDIFACT -> keine
Time period of contained booking items
Equivalents:
MT941/2 -> 60F: + 62F:
EDIFACT -> none
Kein Original
Ist dieses Element vorhanden, handelt es sich nicht um ein Original. Kennzeichnungen: Kopie (an Dritte, z.B. Steuerberater; COPY), Duplikat (an Kontoinhaber, z.B. nochmalige Übermittlung; DUPL), oder KopieDuplikat (Wiederholung an Dritte; CODU)
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine
EDIFACT -> BGM
Not an original
If this element exists, the statement is not the original statement. Indikators: Copy (to third party, e.g. tax consultant; COPY), Duplicate (to account owner, e.g. repetitive transmission; DUPL), or CopyDuplicate (to third party, e.g. repetitive transmission; CODU)
Equivalents:
MT941/2 -> none
EDIFACT -> BGM
Das Statement bezieht sich auf das hier angegebene Konto
The statement made is valid for the account stated here
Zinsinformationen
Zur strukturierten Angabe von Zinssätzen zum Konto. Diese Informationen wurden bisher in Textzeilen übermittelt
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine / 86:
EDIFACT -> keine / FTX
Von Deutschen Kreditinstituten nicht verwendet
Interest information
For structured interest information on account. This information was transmitted in free text so far
Equivalents:
MT941/2 -> none / 86:
EDIFACT -> none / FTX
Not used by German financial institutions
Saldeninformationen
Typische Verwendung (siehe Ntry.Sts):
A) "PreviouslyClosedBooked" und "ClosingBooked". Bei Teilung eines Statement auf mehrere Nachrichten werden einer oder beide durch "InterimBooked" ersetzt.
B) "Information". Bei "Nullumsätzen"
Siehe GrpHdr/MsgPgntn, ElctrncSeqNb und LglSeqNb
Weitere Salden können zusätzlich angegeben werden. "ClosingAvailable" und "ForwardAvailable". Möglicherweise inklusive Kreditlinie.
Entsprechungen:
MT941/2 -> 60X: 62X: 64: 65:
EDIFACT -> keine
Deutsche Kreditinstitute nutzen Available-Salden für Valutasalden, INFO wird nicht genutzt
Balance Information
Typical usage (see Ntry.Sts):
A) "PreviouslyClosedBooked" and "ClosingBooked". When statement is splittet on multible messages either one or both is replaced with "InterimBooked".
B) "Information". When used for additional information on account and no entries are stated
See GrpHdr/MsgPgntn, ElctrncSeqNb and LglSeqNb
Additional balances can be transmitted. "ClosingAvailable" and "ForwardAvailable". Possibly inclusive credit line.
Equivalents:
MT941/2 -> 60X: 62X: 64: 65:
EDIFACT -> none
German financial institutions use Available-balances for value balances, INFO is not used
Zusammenfassung enthaltener Buchungen
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine
EDIFACT -> keine
Von Deutschen Kreditinstituten nicht verwendet
Summary of contained booking items
Equivalents:
MT941/2 -> none
EDIFACT -> none
Not used by German financial institutions
Buchungszeile
Nur dann enthalten, wenn Buchungen vorliegen. Für "Nullumsätze" nicht verwendet
Booking item
Only quoted, if statement contains booking item. Not used on INFO statements
Zusätzliche Informationen
Immer bei INFO Auszügen, sonst optional
Additional information
Allways qouted on INFO statements, otherwise optional
Auftragsbetrag und -währung
Entsprechungen:
EDIFACT -> MOA+98
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Odered amount and currency
Equivalents:
EDIFACT -> MOA+98
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Buchungsbetrag in Kontowährung ggf. mit Spesen
Bildet die Summe der Sammelbuchung
Entsprechungen:
EDIFACT -> MOA+9
Booking amount in account currency occ. with charges
This amount builds up the sum of batch item
Equivalent:
EDIFACT -> MOA+9
Umrechnung Auftragswährung in Kontowährung
Entsprechungen:
EDIFACT -> CUX ähnlich
Calculation from oder currency to booking currency
Equivalents:
EDIFACT -> CUX similar
PRCD Endsaldo gebucht vorheriger Auszug
CLBD Endsaldo gebucht des Auszugs
ITBD Zwischensaldo gebucht bei Datenteilung
CLAV Endsaldo verfügbar des Auszugs
FWAV Verfügbarer Saldo laut Datum
INFO Zur Info, bei "Nullumsätzen"
-----
Derzeit nicht verwendet:
OPBD Startsaldo gebucht des Auszugs, gleichbedeutend und gleichwertig zu PRCD
OPAV Startsaldo verfügbar des Auszugs
ITAV Zwischensaldo verfügbar bei Datenteilung
XPCD Erwarteter Saldo laut Datum
PRCD Closing balance of booked items of preceding statement
CLBD Closing balance of booked items of this statement
ITBD Intermediary balance of booked items in case of data splitting
CLAV Closing balance of available items of this statement
FWAV Available balance of available items at given point of time
INFO Just information, when no entries are stated
-----
Currently not used:
OPBD Opening balance of booked items of this statement, conterminous and equivalent to PRCD
OPAV Opening balance of available items of this statement
ITAV Intermediary balance of available items in case of data splitting
XPCD Expected balance at given point of time
Grundlegende Informationen zur übermittelten Datei
Basic information on transmitted file
Ein Auszug
Diese Struktur enthält jeweils genau einen Auszug. Ein Auszug gilt jeweils für ein Konto. Da die Struktur mehrfach vorkommen kann, sind mehrere Konten und Auszüge je Datei möglich.
Ein Auszug enthält Buchungszeilen. Zu jeder Buchungszeile können im Falle von Sammelbuchungen auch die Einzelheiten der enthaltenen Einzeltransaktionen enthalten sein.
Deutsche Kreditinstitute liefern immer nur einen Auszug je Datei
Entsprechungen:
MT941/2 -> Ein komplettes Statement je Struktur, bei Sammelbuchungen jedoch keine Einzeltransaktionen
EDIFACT -> Eine Nachricht (UNH-UNT); die Einzeltransaktionen bei Detailinformationen zu Sammelbuchungen
One statement
This structure containes exactly one statement. A statement applies to one account. The structure is repeatable. Therefore multible accounts and statements are possible in a file.
A statement containes booked items. In case of batched booking informations to contained single transactions can be contained..
German financial institutions allways supply only one statement each file.
Equivalents:
MT941/2 -> A complete statement in each structure, with batch booking no single transaction information
EDIFACT -> A message (UNH-UNT); the detail information to single transactions in case of batch booking
Bestandsreferenz des Kunden
Bei Abrechnungen von Kundeneinreichungen, sonst nicht verwendet
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF7 (wenn diese nicht die Bankreferenz oder den Wert NONREF enthält)
EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ
Clients batch reference
On entries resulting from clients orders, otherwise not used
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF7 (if this field doesn't contain a bank reference or the value NONREF)
EDIFACT -> RFF+AEK, AKJ
Anzahl der im Bestand enthaltenen Einzelbuchungen
Count of transactions in batch
Es wird immer nur eines der beiden Folgeelemente angegeben
In all cases only one of the subsequent element will be populated
IBAN
Entsprechungen:
MT941/2 -> 25:
EDIFACT -> FII+AS
IBAN
Equivalents:
MT941/2 -> 25:
EDIFACT -> FII+AS
Kontowährung
Entsprechungen:
MT941/2 -> 60X:
EDIFACT -> FII+AS
Account currency
Equivalents:
MT941/2 -> 60X:
EDIFACT -> FII+AS
Kontobezeichnung
Entsprechungen:
MT941/2 -> ähnlich 25:, dort konnte statt Kontonummer ein Name gegeben werden
EDIFACT -> keine
Account name
Equivalents:
MT941/2 -> similar 25: , instead of an account number an account name could be used
EDIFACT -> none
Kontoinhaber
Einsatz bei COPY und CODU in CpyDplctInd, sonst nicht zwingend vorhanden
Account owner
To be used with COPY and CODU in CpyDplctInd, otherwise not mandatory
Kontoführendes Institut
Entsprechungen:
MT941/2-> 25:
EDIFACT-> FII+AS
SEPA
CT
C AT-23
D AT-06
DD
C AT-12
D AT-13
Account servicing institution
Equivalents:
MT941/2 -> 25:
EDIFACT -> FII+AS
SEPA
CT
C AT-23
D AT-06
DD
C AT-12
D AT-13
Art des Saldo
Kind of balance
Kreditlinie
Nur in Verbindung mit der Angabe verfügbarer Salden. Angabe ob und in welcher Höhe eine Kreditlinie in den Salden berücksichtigt wurde. Bei fehlender Struktur wurde keine Kreditlinie berücksichtigt
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine
EDIFACT -> keine
Credit line
Only in conjunction with available balances. Indicates whether credit line was respected in balance and with which amout. Missing structure indicates no respectation
Equivalents:
MT941/2 -> none
EDIFACT -> none
Betrag des Saldo
Amount of balance
Soll (CRDT) oder Haben (DBIT)
Credit (CRDT) or Debit (DBIT)
Zeitpunkt des Saldo
Point of time of balance
Vorzeichen des Spesenbetrags
Sign of charge amount
Vorzeichen des Spesenbetrags
Sign of charge amount
Spesenkode
Siehe externe Liste
Charge code
See external list
"true" entspricht berücksichtigt, "false" entspricht nicht berücksichtigt
"true" means respected, "false" means unrespected
Betrag der Kreditlinie
Amount of credit line
SCOR StructuredCommunicationReference
SCOR StructuredCommunicationReference
Sammlerabrechnung
Die wichtigsten Sammlerinformationen
Batch entry
The most essential batch information
Einzelabrechnung oder Detailinformationen bei integrierter Bestandsdetailierung
Single Entry or detail information at integrated batch breakup
Buchungscode
Siehe externe Liste
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF6
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Booking code
See external list
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF6
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Nur bei genetteten Buchungen
Only at nettet bookings
SEPA
CT
AT-44
DD
AT-58
SEPA
CT
AT-44
DD
AT-58
SEPA
CT
AT-05
DD
AT-22
SEPA
CT
AT-05
DD
AT-22
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Standard Identifikation
Standard identification
Im Fall, das eine Bank nicht mittels BIC identifiziert werden kann
In case of a financial institution cannot be identified by a BIC
Eine eindeutige und somit nicht wiederholte, technische Referenz auf die enthaltenen Daten
Entsprechungen:
MT941/2 -> 20: (ähnlich, da nicht repetitiv, siehe Stmt.Id)
EDIFACT -> UNB InterchangeRef
A unique and therefore not repeated, technical reference to the contained data
Equivalents:
MT941/2 -> 20: (similar, as not repetitive, see Stmt.Id)
EDIFACT -> UNB InterchangeRef
Erstellungszeitpunkt
Es ist nur das Format YYYY-MM-DDThh:mm:ss verfügbar. Zeitpunkt in CET(CEST)-Zeit
Entsprechungen:
MT941/2 -> Header 2 (siehe Stmt.CreDtTm)
EDIFACT -> UNB Date+Time
Creation date time of file
Only format available is YYYY-MM-DDThh:mm:ss. It is the CET(CEST) timestamp
Equivalents:
MT941/2 -> Header 2 (see Stmt.CreDtTm)
EDIFACT -> UNB Date+Time
Empfänger der Datei
Entweder Name oder Id, aber nicht beides
Entsprechungen:
MT941/2 -> Header 2
EDIFACT -> UNB ReceiverId
Receiver of file
Either name or Id, but not both
Equivalents:
MT941/2 -> Header 2
EDIFACT -> UNB ReceiverId
Teilung von Dateien
Fehlt diese Angabe, ist dies gleichbedeutend mit der Angabe "Datei 1, letzte Datei". Wird die Struktur befüllt, wird jedoch keine andere Information gemacht.
Das Zusammenfinden von geteilten Daten erfolgt auf inhaltlicher Ebene. Siehe
Rpt/ElctrncSeqNb
Rpt/Bal
mit gleichen Daten in
Rpt/LglSeqNb
Rpt/Acct
Entsprechungen:
MT941/2 -> 20: Wiederholung
EDIFACT -> keine
File pagination
The default for missing structure is "File 1, last file". If structure is populated no other information will be made.
The matching of paginated data is made at contend level. See
Rpt/ElctrncSeqNb
Rpt/Bal
with identical data in
Rpt/LglSeqNb
Rpt/Acct
Equivalents:
MT941/2 -> 20: Repetition
EDIFACT -> none
Zu Testzwecken mit "TEST" ausgegeben.
Keine weitere Verwendung zur Zeit definiert
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine
EDIFACT -> UNB TestFlag
For testing purposes populate with "TEST".
No other usage defined so far
Equivalents:
MT941/2 -> none
EDIFACT -> UNB TestFlag
Kunden und Banken
Customers and banks
Nur Kunden
Customers only
Kunden und Banken
Customers and banks
Nur Kunden
Customers only
Nur Kunden
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Customers only
ATTENTION! Limited to 70 characters
Kunden und Banken
Customers and banks
Nur Kunden
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Customers only
ATTENTION! Limited to 70 characters
Kunden und Banken
Customers and banks
Name des Kontoinhabers
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine
EDIFACT -> FII+AS
SEPA
CT
C AT-21
D AT-03
DD
C AT-04
D AT-14
ACHTUNG! Auf 70 Zeichen begrenzt
Name of account owner
Equivalents:
MT941/2 -> none
EDIFACT -> FII+AS
SEPA
CT
C AT-21
D AT-03
DD
C AT-04
D AT-14
ATTENTION! Limited to 70 characters
Kunden und Banken
Customers and banks
Immer APC
Allways APC
Es kann nur eines der beiden Folgeelemente gewählt werden
Only one of subsequent element may be choosen
Eine Zeile mit maximal 140 Zeichen. Bei Steuerzahlungen ist mit dem Bundesrechenzentrum ein spezieller Aufbau vereinbart
One line with maximum 140 characters. On tax payments observe the structure agreed with Bundesrechenzentrum
Achtung, alle Daten INKLUSIVE der Tags müssen in 140 Zeichen Platz finden
Please observe, that all data INCLUDING tags must fit into 140 character
Kundenreferenz
Vom Kunden bei seinem Auftrag vergebene Reference. Siehe AcctSvcrRef
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF7 (wenn diese nicht die Bankreferenz oder NONREF enthält)
EDIFACT -> Sammlerabrechnung RFF+AEK, AKJ
EDIFACT -> Einzelabrechnungen RFF+CR
XML -> Sammlerabrechnung PmtInfId
XML -> Einzelabrechnungen InstrId
Clients reference
Reference assigned by client on his orders. See AcctSvcrRef
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF7 (if this is neither a bank reference nor NONREF)
EDIFACT -> Batch booking RFF+AEK, AKJ
EDIFACT -> Single booking RFF+CR
XML -> Batch booking PmtInfId
XML -> Single booking InstrId
Betrag
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF5 Währung 60: / 62:
bei Einzelbuchung:
EDIFACT -> MOA+128
bei Spesen Brutto 2. Zeile MT941/2 61: mit Betrag aus MOA+259
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Amount
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF5 currency 60: / 62:
Single booking:
EDIFACT -> MOA+128
with charges brutto 2. line MT941/2 61: with amount from MOA+259
SEPA
CT AT-04
DD AT-06
Gut- oder Haben-Buchung
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF3 (C / D)
EDIFACT -> MessageType
Credit or Debit
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF3 (C / D)
EDIFACT -> MessageType
Rückbuchung
Alle Rückbuchungen (Rück-Gut- / Last-Schriften und Storni) werden mit "true" gekennzeichnet. Das Fehlen dieses Elementes oder "false" kennzeichnen Standardbuchungen
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF3 (Rx)
EDIFACT -> BUS+RTR / RDD / Sxx (FINPAY)
Bei Deutschen Kreditinstituten nur bei Lastschrift Reversal (kundeninitiirte Rücküberweisung einer vorher eingezogenen Lastschrift)
Returned, rejected, reversed, cancelled, corrected bookings
All R-bookings (R-credits/ debits and cancellations) are indicated with "true". Missing element or value "false" indicates standard bookings
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF3 (Rx)
EDIFACT -> BUS+RTR / RDD / Sxx (FINPAY)
From German financial institutions only at debit reversals (client initiated credit on a prior initiated debit)
Buchungsstatus
BOOK, gebucht laut Buchungsdatum, Eigentumsübergang ist erfolgt, Valutadatum kann abweichen
Entsprechungen:
MT941/2 -> keine
EDIFACT -> keine
Booking status
BOOK, booked at booking date, property transfer has occured, value date can differ
Equivalents:
MT941/2 -> none
EDIFACT -> none
Buchungsdatum
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF2
EDIFACT -> DTM+202
SEPA
CT AT-42
DD AT-11
Booking date
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF2
EDIFACT -> DTM+202
SEPA
CT AT-42
DD AT-11
Valutadatum
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF1
EDIFACT -> DTM+209
Value date
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF1
EDIFACT -> DTM+209
Bankreferenz
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF8 bzw. SF7, wenn von Bank vergeben
EDIFACT -> Sammlerabrechnung RFF+ACK, Einzelabrechnung RFF+AIK
Bank reference
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF8 resp.. SF7, if assigned by bank
EDIFACT -> batch booking RFF+ACK, single booking RFF+AIK
Buchungscode
Siehe externe Liste
Entsprechungen:
MT941/2 -> 61: SF6
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Booking code
See external list
Equivalents:
MT941/2 -> 61: SF6
EDIFACT -> LIN BUS BOP
Nur bei genetteten Buchungen, gesamter Spesenbetrag ohne weitere Angaben, zugehörige Auflösung in den Einzelangaben
Only at nettet bookings, complete charge amount with no additional explanation, belonging details in single items information
Details
Bei Sammlerabrechnung können nicht alle Folgeelemente befüllt werden, die Btch-Struktur wird befüllt, sofern nicht hier auch noch die Einzeltransaktionen aufgelöst werden. Bei Einzelabrechnung die Folgeelemente je nach erhaltenen Daten, jedoch keine Btch-Struktur
Details
At batch booking not all subsequent elements can be populated, the Btch structure is populated, unless the single transactions are simultaneously detailed. At single booking subsequent elements follow according contained data, but no Btch structure follows
Anzahl aller enthaltenen Transaktionen und ggf. deren Summe (ohne Vorzeichen, Kontrollsumme) und Buchungssumme (entspricht Differenz der Buchungssalden)
Count of all contained transactions and occasionally their sum (control sum, unsigned) and booked sum (equivalent the difference of balances of booked items)
Anzahl aller gutgebrachten Transaktionen und ggf. deren Summe
Count of credited transactions and occasionally their sum
Anzahl aller belasteten Transaktionen und ggf. deren Summe
Count of debited transactions and occasionally their sum
SEPA
CT
AT-06
DD
AT-13
SEPA
CT
AT-06
DD
AT-13
SEPA
CT
AT-23
DD
AT-12
SEPA
CT
AT-23
DD
AT-12
Entsprechungen:
MT950 MT941/2 Zwischenbank 61:SF9
Equivalents:
MT950 MT941/2 Interbank 61:SF9
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
Für die strukturierte Angabe sonst in Textzeilen ausgewiesener Daten bei Wertpapierhandel
For structured information on data from securities trade which otherwise would populate free text remittance information
SEPA
CT
AT-02
AT-03
AT-10
DD
AT-14
AT-09
AT-27
SEPA
CT
AT-02
AT-03
AT-10
DD
AT-14
AT-09
AT-27
SEPA
CT
AT-01
DD
AT-07
SEPA
CT
AT-01
DD
AT-07
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-15
AT-37
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-15
AT-37
SEPA
CT
AT-21
AT-22
AT-24
DD
AT-03
AT-05
AT-02
SEPA
CT
AT-21
AT-22
AT-24
DD
AT-03
AT-05
AT-02
SEPA
CT
AT-20
DD
AT-04
SEPA
CT
AT-20
DD
AT-04
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-38
AT-39
SEPA
CT
AT-08
AT-09
DD
AT-38
AT-39
Bankreferenz
Diese Referenz soll auch die Anforderung von zugrundeliegenden Images ermöglichen. Da bereits eine Referenz eine Ebene höher angegeben wird, kann diese Referenz auch auf reine Belegreferenz reduziert werden. Damit verändern sich dann die Enbtsprechungen.
Entsprechungen:
EDIFACT -> Einzelabrechnung RFF+AIK
Bank reference
This reference shall also enable the request of an underlying image of initiating paper slip. Because a reference is given already one level up, this reference kann be reduced to be a pure image reference. This changes the equivalents.
Equivalents:
EDIFACT -> Single item RFF+AIK
Kundenreferenz
Bei Abrechnungen von Kundeneinreichungen, sonst nicht verwendet
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+CR
Client reference
At quotation of client initiated orders, otherwise not used
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+CR
Kundenreferenz
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+CR
SEPA
CT AT-41
DD AT-10
Client reference
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+CR
SEPA
CT AT-41
DD AT-10
Bankreferenz
Bei separaten Spesenbuchung (Brutto) Verbindung zur grundlegenden Buchung
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+ANZ
SEPA
CT AT-43
DD AT-43
Bank reference
At separated booking of charges (Brutto) link to underlying booking item
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+ANZ
SEPA
CT AT-43
DD AT-43
Kundenreferenz
Nur bei Debits möglich
Entsprechungen:
EDIFACT -> keine
SEPA
DD AT-01
Client reference
Only possible at debits
Equivalents:
EDIFACT -> none
SEPA
DD AT-01
Schecknummer
Entsprechungen:
EDIFACT -> RFF+AEF
Cheque number
Equivalents:
EDIFACT -> RFF+AEF